jeudi 30 juin 2011

Slavko Vorkapich "The Furies" 1934.

“The Furies” 1934, director Slavko Vorkapich

Slavko Vorkapich created this unforgettable montage sequence of "The Furies" for the opening of Crime Without Passion (1934), written and directed by Charles MacArthur and Hecht.



Music: Ludwig von Beethoven
Score synchronized by Slavko Vorkapich

Vorkapich hade complete creative freedom in writing, designing, directing and editing his montage sequences for feature films, his work was often reduced to its bones in the released productions. Here is the filmmaker's original version of one of his outstanding efforts.
Bruce Posner

mardi 28 juin 2011

Wayan Lotring

Wayan Lotring

Bali : Wayan Lotring fut un des plus grands musiciens balinais du XXè siècle. Il fut entre autres le créateur du Legong Kraton vers 1915 (il avait alors une vingtaine d'années). Le film fut réalisé chez lui à Kuta en 1973, mais au cours du prémontage, la production a décidé d'abandonner le projet. D'où ces rushes très abimés noir et blanc à partir du négatif couleur qui ne reflètent que peu ce que le film fini aurait pu être. Le négatif original est perdu.
Mais telles quelles ce sont les seules images vivantes de ce grand musicien.
 http://www.youtube.com/jackusful



suite et fin des images de Lotring. C'est peu sur la trentaine d'heures de film.
Ce montage n'était qu'un essai, il manque tout ce que Lotring avait alors raconté devant la caméra.



Balinese gamelan : footage + music of I Wayan Lotring from 1972

I made this tribute to Lotring on the 30th of August, 2010. [PdR] The video contains segments of wonderful and unique footage - from a 20-minute documentary published on http://www.youtube.com/user/jackusful by 'Jacques' - of legendary Balinese musician I Wayan Lotring (1898-1983) dancing and playing in 1972. I rearranged the footage a bit and combined it with a segment of Lotring's composition 'Liar Samas', played by himself and his orchestra in 1972. You can find the complete recording on a marvellous 2cd-album, released by Ocora, titled 'Hommage a Wayan Lotring', an album I highly recommend, a very worthwhile buy if you like gamelan music from Bali.
In the 1920's and 1930's Lotring was an absolute sensation on Bali, revolutionising musical form of gamelan pieces on kebyar, pelegongan and gender wayang, and in so doing paving the way for others on Bali to take gamelan into new directions.
I would expect Canadian composer Colin McPhee to have filmed him in the 1930's but haven't seen that footage (only a few photographs of Lotring by McPhee). In his book 'A House in Bali' McPhee meets Lotring and even devotes a chapter to him. A nice read that brings you in the midst of musical history on Bali.
Pieter de Rooij
http://www.youtube.com/PieterdeRooijHolland


samedi 25 juin 2011

Ana Mendieta

http://fr.wikipedia.org/wiki/Ana_Mendieta

ANA MENDIETA.Su cuerpo y su arte forman un todo.
Ana Mendieta pasó su niñez en la isla de Cuba, hasta que el 1961, después de estallar la revolución cubana, sus padres, mediante la operación Peter Pan enviaron en EE.UU.. Esta fue una operación organizada por grupos católicos nordamericans que tenía como finalidad evaquar niños católicos de Cuba para ahorrarlos las supostes desgracias del ateísmo comunista. Ya en EE.UU., Ana Mendieta y su hermana Raquelín Mendieta pasaron bastante meses a un campamento y de aquí fueron a parar a un orferinat a Iowa donde Ana fue maltratada por las monjas que lo regentaban. Más tarde fue dada en adopción en diferentes ocasiones, pasando de familia en familia.

Este acontecimiento provocó un fuerte impacto emocional en Ana Mendieta que marcó no sólo su traiectòria vital sino también su obra. El 1972 Ana Mendieta se graduará de primeras en la universidad de Iowa y el 1977 pasará a especializarse en Arte Visual y Multimedia con Nam June Paik o Vito Acconci.

Ya desde el suyos inicios, a principios de los 70, Ana Mendieta entenderá el arte como un tipo de reflexión personal que muestra y permite acceder, no obstante, a algo universal. Para llevar adelante esta reflexión, Ana Mendieta tomará ideas y recursos expresivos de diferentes corrientes, como el Fluxus, Land Arte, el arte conceptual, el movimiento antigal·lerista, así como técnicas diversas como la fotografía, el videoart, la instalación o el Body Arte. De acuerdo con las premisas estéticas de estos movimiento, las suyas son obras efímeras, que sólo han restado testimoniadas a través de videos y fotografías, de poca emprenta en la natura y que manifiestan siempre un gran respeto hacia la natura sobre la cual reflexionan.Lee todo en:
http://es.wikilingue.com/ca/Ana_Mendieta


"Mi arte es la forma en que restablezco los lazos que me unen al universo. Es un regreso a la fuente materna. Me convierto en una extensión de la naturaleza y la naturaleza en una extensión de mi propio cuerpo. Este acto obsesivo de reafirmar mis lazos con la tierra es en realidad una reactivación de creencias primigenias, una fuerza femenina omnipresente, la imagen posterior de estar encerrada en el útero, es una manifestación de mi sed de ser"
Ana Mendieta (1948—1985)


Ana Mendieta, artista plástica cubana





Ana Mendieta  On Giving Life, 1975                                                  






Homenaje a Ana mendieta

Vídeo homenaje a la artista Ana Mendieta, en referencia a su trabajo con el cuerpo, el simbolismo ancestral del mismo, las memorias guardadas, recordadas y su fusión, conecxión con la naturaleza de la que forma parte y a la que necesita para curarse.


Homenatge/Homenaje a Ana mendieta from alma7469 on Vimeo.



Ana Mendieta, Tree of Life, 1976
Ana Mendieta, Untitled (Glass on body imprints), 1972.


Ana Mendieta (1972)

Ana Mendieta, Tree of Life, 1979 
Ana Mendieta, Feathered, 1972

Ana Mendieta  from Silueta Series, 1978

Ana Mendieta  from the Silueta Series, 1976

Ana Mendieta, Tree of Life, performance and photography. 
“My works are the irrigation veins of this universal fluid. Through them ascend the ancestral sap, the original beliefs, the primordial accumulations, the unconscious thoughts that animate the world.”
Mendieta, Ana. ‘A Selection of Statements and Notes’, Sulfur, vol. 22, 1988, 70.


Untitled (Grass on Woman), 1972



 

“My art is grounded on the primordial accumulations, the unconscious urges that animate the world, not in an attempt to redeem the past, but rather in confrontation with the void, the orphanhood, the unbaptized earth of the beginning, the time that from within the earth looks upon us.” (Quote by Ana Mendieta)




Corazón de Roca con Sangre (Rock Heart with Blood) - Ana Mendieta.

mardi 21 juin 2011

Roger Gilbert-Lecomte - Trois poèmes et un peu plus...

ANTI-SOLEIL


O soleil cœur du ciel dont le sang de lumière
Infuse la vigueur en azur
Le gel noir étrangleur du grand espace obscur
Je te hais mas que d'or brume en feu circulaire
Monstre aveugle aveuglant toute proie à la ronde
Toi qui voiles éblouissant phantasme impur
Au vertige aimanté de mes regards avides
La vision du gouffre incolore du vide
Envers du masque creux vérité d'outre-monde




  

VIEUX PRÉCEPTE DU MONDE MORT


Immobile et muet
Suspends ton souffle et garde
Un silence de mort
Pour conjurer la mort

Et nommer l'ineffable





CLIN D' OEIL


Il ferme les yeux
C'est la fin du monde
Il ouvre les yeux
C'est un autre monde

Et lorsque tout fut consommé
Tout demeurait encore en place
Seul l'éclairage avait changé


( Extrait de " Poèmes et chroniques retrouvées ",
présenté par Alain et Odette Virmaux, éditions
Rougerie 1982)     

    





                                                                                                                                                                                                                


dimanche 19 juin 2011

LEONORA CARRINGTON by Pamela Robertson-Pearce

LEONORA CARRINGTON (born 1917) is an English-born surrealist artist and writer who has lived in Mexico since the Second World War. She is the last surviving original member of the celebrated group of 20th-century women Surrealist artists who came together in Paris which included Leonor Fini, Frida Kahlo (co-opted by André Breton), Lee Miller, Meret Oppenheim and Remedios Varo. This video is an excerpt from the film GIFTED BEAUTY (Ragg Film, 2000) which examines the work of all six artists along with that of the contemporary Norwegian artist Vilde von Krogh. It features the interviews with Leonora Carrington (in Mexico City and New York City) used in the film made by filmmaker and assistant director Pamela Robertson-Pearce, along with her footage of Mexico (the Day of the Dead and Leonora Carrington's sculptures in the boulevard on Paseo Reforma, Mexico City). GIFTED BEAUTY was directed by Anne Kjersti Bjørn, with music by Maia Urstad and animations by Gustav Kvall.

Pamela Robertson-Pearce is an artist and filmmaker. Her other films include IMAGO: Meret Oppenheim (1996), on the artist who made the fur-lined teacup, which won several awards, including the Swiss Film Board’s Prize for Outstanding Quality and the Gold Apple Award at the National Educational Film and Video Festival in America.
Pamela Robertson-Pearce has shown her work in solo exhibitions in New York and Provincetown, and in various group shows in the US and Europe. Born in Stockholm, she grew up in Sweden, Spain and England, then lived mostly in America - also working in Switzerland, Norway and Albania - before moving to Northumberland. She is available for showings of her work at festivals, exhibitions, art colleges and universities.


LEONORA CARRINGTON by Pamela Robertson-Pearce from Neil Astley on Vimeo.

mercredi 15 juin 2011

Eclipse de Lune - Fonsorbes - 15 juin 2011


Recuerdos del porvenir / Le souvenir d'un avenir / Remembrance of things to come

Yannick Bellon & Chris Marker (1990).
Essai filmé sur l’art du photographe à partir des archives de Denise Bellon (1902-1999).

Fragmentos de documental filmado en 2001 por Chris Marker y Yannick Bellon. A través del trabajo de la fotógrafa francesa Denise Bellon, este filme explora los tiempos del surrealismo, de las acciones militares y de las gentes.

Excerpts of a 2001 documentary filmed by Chris Marker and Yannick Bellon. Reviewing the work of french photographer Denise Bellon, this film explores the times of surrealism, war and people.


Denise Bellon - Autoportrait 1943






mardi 7 juin 2011

Graciela Iturbide



Death bride - Graciela Iturbide
Graciela Iturbide (16 de mayo de 1942, Ciudad de México, México) es una prestigiosa fotógrafa mexicana que obtuvo el importante premio Hasselblad de fotografía durante el año 2008.

En 1969 curso estudios en la Centro Universitario de Estudios Cinematográficos, y posteriormente fue asistente del fotógrafo Manuel Álvarez Bravo. Al poco tiempo de esto se produjo la repentina muerte de su hija de seis años y su vida cambió radicalmente. Graciela convirtió definitivamente la fotografía en su profesión, haciendo un trabajo sobre el general golpista Omar Torrijos en Panamá.



Posteriormente el pintor Francisco Toledo la invitó a Juchitán (Oaxaca, México), donde realizó su primera exposición individual.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Graciela_Iturbide




Con poemas de Bukowski



Experimental Film By Juan Carlos Martin (Director) and Manuel Rocha Iturbide (Composer and editor) about Mexican Photographer Graciela Iturbide´s work.




Mexico D.F. by Graciela Iturbide, 1969       



Angelito Mexicano 1984

Auto-retrato

Birds on the Pole, Guanajuato, Mexico 1990

Cemetery, Juchitán, México, 1988

El Señor de los Pajaros (The Bird Man), Nayarit - Mexico -1984

Graciela Iturbide, La Chanca, Almería, 1991

Graciela Iturbide, Mujer Angel (Angel Woman, Sonora Desert, 1980)


Nuestra Señora de Las Iguanas by Graciela Iturbide

lundi 6 juin 2011

JOË BOUSQUET «  Les choses sont »

Joê Bousquet par Denise Bellon 1947
Les hommes veulent mener deux vies à la fois ; et on dirait qu'ils épuisent dans l'une ce qui ferait la grâce et la saveur de l'autre.
Je sais maintenant que tout ce qui nous arrive est sa propre aventure et ne nous revient que sous un jour d'emprunt. Il n'y a que ce qui se répète pour nous paraître réel. Cette procédure si solidement établie est en outre liée à l'ordre social : il a fallu rendre l'homme esclave pour l'empêcher de mettre son imagination au service de sa pensée.
Je laissais mon regard errer à l'aventure. Abandonné sur un coin de la cheminée je vis un gant noir que mon amie avait oublié. Et la découverte de cet objet me remplit d'une impression de solitude étrange, comme si mes yeux avaient achevé de le reconnaître en se révélant en moi le chemin du songe. On aurait dit que pour cet objet étranger aux choses qui m'entouraient la nuit était un peu plus avancée que pour moi. Puis, de même que l'ombre des arbres s'allonge avant d'être emportée, sort, comme un oiseau de nuit, de la pierre que les ténèbres vont recouvrir, je vis l'obscurité croître dans la forme de cet objet oublié, se couvrir hors de lui d'un voile à sa ressemblance, comme si ce détour était une occasion pour mon regard de toucher en lui-même la chair d'une nuit qui ne finissait pas. On dirait que ce qui est est la nuit de ce qui le pense. Et cette certitude est le pressentiment de la conscience pour celui dont l'être est conçu dans tout ce qu'il perçoit.
Je me taisais. La transparence de l'air s'était assombrie dans l'étrangeté de mes pensées pour qu'il n'y ait qu'une clarté d'orage entre les objets et moi, et le calme de la rue veillant sur ma rêverie, des silences noirs qui passaient comme des hirondelles au ras des miroirs. La vie des autres est un scandale pour celui que rien n'empêche d'aller au fond de la sienne. Depuis que j'avais oublié le souffle de la ville, de singuliers changements affectaient l'atmosphère de ma chambre. Les objets que j'avais choisis et rassemblés autour de moi m'entretenaient de l'illusion qu'il n'y avait qu'un monde pour la vision et pour le songe. Très facilement, maintenant, je faisais de ma vie l'alcool de ma pensée.
Mes yeux tombèrent sur un masque nègre qui, dans la ressemblance qu'il avait avec une larme renversée, faisait briller sur le mur, juste assez grand pour disparaître entre deux mains d'homme, la forme la mieux faite pour suspendre ma rêverie, pour l'introduire dans un monde où je n'avais pas accès. Pas plus en cet instant qu'en une autre heure du jour je ne me sentais capable de prendre cet objet dans mon imagination ; il était quelque chose devant quoi le regard ne pouvait se saisir que de ses limites, le plus grand apparenté par l'union de sa forme et de son mystère à ce gant de femme en peau sombre que je n'identifiais qu'en pensant à la main qui allait nue vers le froid des vitrines, son petit diamant au doigt. On dirait qu'il y a des objets trop réels pour l'espace qui est le rêve de l'étendue.
Je n'allais pas plus loin : «  Il n'y a qu'un monde, me disais-je : il n'est pas possible que notre cœur batte pour nous en séparer... »
...Il me semblait maintenant que le bonheur me souriait. Et plus fréquemment à mesure que finissait l'hiver, je m'étais senti plein d'une joie calme où nulle exaltation factice de la personnalité n'apportait un élément d'erreur. Je me trouvais, par la profondeur de mon bien-être moral, si parfaitement uni à tout ce qui était sans limites que mon être même, dans l'amour du monde qui l'occupait, perdait de son poids, ne se survivait enfin que dans l'illusion de devoir à l'existence des choses les plus insignifiantes la faveur d'exister lui-même. Pourquoi nécessairement extérieur, soudain, à toute curiosité, à toute inquiétude, me semblait-il si rafraîchissant pour mon esprit de trouver sa source dans le bruit de la pluie aussi naturellement que dans l'étincelle étoilant un objet de métal, pourquoi mon bonheur était-il accru de ne faire aucun cas de moi-même ? Oh ! Je le sais bien. A force de comprendre et d'aimer le monde, je le rendais comme étranger à la mort, j'installais si bien, entre ma vie et moi, la toute puissance des choses que la mort ne pouvait se rappeler à mes pensées que comme une fatalité sans emploi et réduite par le progrès de ma conscience à ne plus atteindre jamais qu'elle-même.

( Cahiers G . L . M – neuvième cahier mars 1939 )